TW

Tom Watson

23/09/2003 1:31 PM

Zugzwang

Because of the Swen Worm problems I'm going back to scrambling my
email addy.

Apologies in advance for whatever difficulties this creates in
contacting me.

I'm left with no good moves.


Regards, Tom
Thomas J. Watson-Cabinetmaker
Gulph Mills, Pennsylvania
http://users.snip.net/~tjwatson


This topic has 11 replies

WJ

Wolfgang Jordan

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

24/09/2003 8:17 AM

Myxylplyk wrote:
>
> Did you mean Zugzwag?

No, it's 'Zugzwang'.

> A condition where you have to do something,
> but everything you can do is bad for you.

That would be 'Zwickmühle' (double row/mill). 'Zugzwang' just means that
you are forced to do something.

Wolfgang
--
"Holzbearbeitung mit Handwerkzeugen": http://www.holzwerken.de
Forum Handwerkzeuge:
http://www.woodworking.de/cgi-bin/forum/webbbs_config.pl

TW

Tom Watson

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 5:45 PM

On Tue, 23 Sep 2003 20:52:04 GMT, "Myxylplyk" <[email protected]>
wrote:

>Did you mean Zugzwag?
>A condition where you have to do something, but everything you can do is bad for you.
>Direct usage is applied to chess.
>
>Myx


???


Regards, Tom
Thomas J. Watson-Cabinetmaker
Gulph Mills, Pennsylvania
http://users.snip.net/~tjwatson

n

/..

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

03/10/2003 9:25 PM

By Wed, 24 Sep 2003 08:17:07 +0200, Wolfgang Jordan
<[email protected]> decided to post
"Re: Zugzwang" to rec.woodworking:

>Myxylplyk wrote:
>>
>> Did you mean Zugzwag?
>
>No, it's 'Zugzwang'.
>
>> A condition where you have to do something,
>> but everything you can do is bad for you.
>
>That would be 'Zwickmühle' (double row/mill). 'Zugzwang' just means that
>you are forced to do something.
>
>Wolfgang
"Zwickmühle" is defined, here, as a situation of conflict from which
there is no escape. Interesting -- wonder how you pronounce it?
http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=double+bind


Please see the URL:
http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=zugzwang

Another favorite word from association with a 'bad' chess element:
-- "Zwischenzug"
I always took this to mean making a move that would sort of inflame
your opponent, and they would tend to believe that they were in
imminent danger (or had a good opportunity) and would respond to
this, but in error -- giving you an advantage based on their
mis-perception(s).
http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=zwischenzug

Kicking their butt subsequently would "Disabuse" them of these
"Fallacious" notions....

http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=disabuse
http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=fallacious

/ts

PS: Dictionaries can be your friends.

FN

"Frank Nakashima"

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 6:22 PM


"Rob Bowman" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
> "Tom Watson" <[email protected]> wrote in message
> news:[email protected]...
> > Because of the Swen Worm problems I'm going back to scrambling my
> email addy.
>
> I'd like to do that too - anyone know how to do it with Outlook
Express?
>
>

Tools, accounts, properties, general tab - change the email to whatever
makes your boat float. Try something like [email protected] or
[email protected] or...

Mm

"Myxylplyk"

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 8:52 PM

Did you mean Zugzwag?
A condition where you have to do something, but everything you can do is bad for you.
Direct usage is applied to chess.

Myx

"Tom Watson" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
> Because of the Swen Worm problems I'm going back to scrambling my
> email addy.
>
> Apologies in advance for whatever difficulties this creates in
> contacting me.
>
> I'm left with no good moves.
>
>
> Regards, Tom
> Thomas J. Watson-Cabinetmaker
> Gulph Mills, Pennsylvania
> http://users.snip.net/~tjwatson

RB

"Rob Bowman"

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 6:52 PM

"Tom Watson" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
> Because of the Swen Worm problems I'm going back to scrambling my
email addy.

I'd like to do that too - anyone know how to do it with Outlook Express?

RB

"Rob Bowman"

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 7:40 PM

"Frank Nakashima" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
> Tools, accounts, properties, general tab - change the email to
whatever makes your boat float. Try something like [email protected]
or [email protected] or...

... or FreeComputerConsultancy@HonestFrank's.com !

Thanks for the tip.

Sk

"Swingman"

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

24/09/2003 1:32 AM

Glad to see you back to being a "cabinetmaker" ... I can stop worrying now.
;>)

--
www.e-woodshop.net
Last update: 9/21/03

"Tom Watson" wrote in message

> I'm left with no good moves.
>
>
> Regards, Tom
> Thomas J. Watson-Cabinetmaker
> Gulph Mills, Pennsylvania
> http://users.snip.net/~tjwatson

TW

Tom Watson

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 5:44 PM

On Tue, 23 Sep 2003 20:56:56 GMT, "Myxylplyk" <[email protected]>
wrote:

>Tom,
>Please excuse this post...
>I never used the term zugzwang nor had i seen it written. The only form of the word i
>ever was exposed to was in chess books where it did not have the 'n'.
>After Googling, i withdraw my comment.
>
>Myx

!!




Regards, Tom
Thomas J. Watson-Cabinetmaker
Gulph Mills, Pennsylvania
http://users.snip.net/~tjwatson

Mm

"Myxylplyk"

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

23/09/2003 8:56 PM

Tom,
Please excuse this post...
I never used the term zugzwang nor had i seen it written. The only form of the word i
ever was exposed to was in chess books where it did not have the 'n'.
After Googling, i withdraw my comment.

Myx

"Myxylplyk" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
> Did you mean Zugzwag?
> A condition where you have to do something, but everything you can do is bad for you.
> Direct usage is applied to chess.
>
> Myx
>
> "Tom Watson" <[email protected]> wrote in message
> news:[email protected]...
> > Because of the Swen Worm problems I'm going back to scrambling my
> > email addy.
> >
> > Apologies in advance for whatever difficulties this creates in
> > contacting me.
> >
> > I'm left with no good moves.
> >
> >
> > Regards, Tom
> > Thomas J. Watson-Cabinetmaker
> > Gulph Mills, Pennsylvania
> > http://users.snip.net/~tjwatson
>
>

sD

[email protected] (Doug Miller)

in reply to Tom Watson on 23/09/2003 1:31 PM

04/10/2003 12:59 PM

In article <[email protected]>, /.. <[email protected]> wrote:
>"Zwickmühle" is defined, here, as a situation of conflict from which
>there is no escape. Interesting -- wonder how you pronounce it?

Three syllables, accent on the first.

German Z is pronounced like English TS.
German W is pronounced like English V.
To pronounce the German ü, form your lips as if to say O but say E instead.
A terminal E in German is a 'schwa' sound ("uh").

So it should come out sounding somewhere between tsvick-meel-uh and
tsvick-mool-uh.

>-- "Zwischenzug"
>I always took this to mean making a move that would sort of inflame
>your opponent

No, it's just an "in-between" move, waiting for your opponent to do something
so you can drop a hammer on him.

--
Regards,
Doug Miller (alphageek-at-milmac-dot-com)


You’ve reached the end of replies