TW

Tom Watson

26/03/2007 8:09 PM

Why do we call it "Stain"?

Why do we call it "stain"?

"A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
this is not our intent.

"To bring into disrepute, taint or tarnish", is another. Certainly
not that!

"A blemish on one's moral character or reputation", oh my!

"To soil with foreign matter", shameful!

It leads one to believe that the definitional progenitors speak only
of the application of foul substances to freshly prepared cherry, in
which case they might have the right of it, whilst not solving for all
instances and intents.


We must needs rehabilitate this terminology. We must prescind from
its unfortunate linguistic antecedents and embrace a more felicitous
phraseology.


One might initially and reflexively suggest the use of, "Color",
although that smacks of what the brethren at Crayola are up to.

Then again, "Enhance" might fill the bill, but it is so ensnared in
the current trend involving the ballooning of lips and breasts, to the
point of cartoonish excess, that one would not wish to be so
associated with the term.

"Fake", certainly describes the intent, albeit not the intention of
the effect of the affect (or, if that the affect of the effect?). I
would suggest the use of "Faux", but that would be a misdirection
through indirection.

Well, we are obviously in a quagmire whichever way we turn on this. It
might be best to let the wood speak for itself and not involve
ourselves in the nasty propinquity of dissimilitude and
verisimilitude.

Well, that's about it.

I haven't the slightest idea of how to solve this problem and leave
the floor open to my bettors.




Regards,

Tom Watson

tjwatson1ATcomcastDOTnet (real email)

http://home.comcast.net/~tjwatson1/


This topic has 26 replies

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

29/03/2007 3:22 PM


"Bill in Detroit" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...

>
> To me "skidded into a crash" implies that it collided with a pre-existing
> crash.

.
To clarify, the airplane went sliding off the runway through the fence into
on coming traffic on the near by road way. It and a car collided as a
result.

The airplane skidded into a crash.

@

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

26/03/2007 9:34 PM

We call it "stain" or "stained" because you can't throw it in the
washing machine with Tide and have bare wood when the cycle is over.

:)


On Mon, 26 Mar 2007 20:09:30 -0400, Tom Watson <[email protected]>
wrote:

>Why do we call it "stain"?
>
>"A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
>this is not our intent.
>
>"To bring into disrepute, taint or tarnish", is another. Certainly
>not that!
>
>"A blemish on one's moral character or reputation", oh my!
>
>"To soil with foreign matter", shameful!
>
>It leads one to believe that the definitional progenitors speak only
>of the application of foul substances to freshly prepared cherry, in
>which case they might have the right of it, whilst not solving for all
>instances and intents.
>
>
>We must needs rehabilitate this terminology. We must prescind from
>its unfortunate linguistic antecedents and embrace a more felicitous
>phraseology.
>
>
>One might initially and reflexively suggest the use of, "Color",
>although that smacks of what the brethren at Crayola are up to.
>
>Then again, "Enhance" might fill the bill, but it is so ensnared in
>the current trend involving the ballooning of lips and breasts, to the
>point of cartoonish excess, that one would not wish to be so
>associated with the term.
>
>"Fake", certainly describes the intent, albeit not the intention of
>the effect of the affect (or, if that the affect of the effect?). I
>would suggest the use of "Faux", but that would be a misdirection
>through indirection.
>
>Well, we are obviously in a quagmire whichever way we turn on this. It
>might be best to let the wood speak for itself and not involve
>ourselves in the nasty propinquity of dissimilitude and
>verisimilitude.
>
>Well, that's about it.
>
>I haven't the slightest idea of how to solve this problem and leave
>the floor open to my bettors.
>
>
>
>
>Regards,
>
>Tom Watson
>
>tjwatson1ATcomcastDOTnet (real email)
>
>http://home.comcast.net/~tjwatson1/

b

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

26/03/2007 5:51 PM

well, given that the intent of most stains (the woodworking sort, that
is) is to simulate the effects of age, the name may not be as great a
misnomer as all that....

Rd

"Robatoy"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

26/03/2007 6:05 PM

On Mar 26, 8:51 pm, [email protected] wrote:
> well, given that the intent of most stains (the woodworking sort, that
> is) is to simulate the effects of age, the name may not be as great a
> misnomer as all that....

Don't overlook the role stains play in the quest of homoginizing
different flitches of wood.
If one builds a single piece of furniture from a mix of white- and red
oak, ash, and others, to apply a nice heavy stain will certainly make
it all look 'the same'.
Grand Rapids furniture, from the tail end of the 19 th century to the
l950's was often stained heavily for just that purpose. There are many
examples, both historic and current.

r

Jj

"Jimbo"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 1:53 PM

On Mar 26, 8:09 pm, Tom Watson <[email protected]> wrote:
> Why do we call it "stain"?
>
> "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
> this is not our intent.
>
(snip)
Discolor is exactly what we are trying to do when using stain, is it
not :)

Rr

"RicodJour"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 3:02 PM

On Mar 26, 8:09 pm, Tom Watson <[email protected]> wrote:
>
> I haven't the slightest idea of how to solve this problem and leave
> the floor open to my bettors.

Who's setting the odds?

R

Jj

"Jimbo"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 7:15 AM

On Mar 28, 9:04 am, "C & S" <[email protected]> wrote:
> > > "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
> > > this is not our intent.
>
> > (snip)
> > Discolor is exactly what we are trying to do when using stain, is it
> > not :)
>
> That's a funny word.
>
> Are we "coloring" or "discoloring"? Is that like local usage for the spring
> phenomenon "unthaw"? (which happens to druive me nuts).
>
> Perhaps it's just the pejorative form: dis'ing [sic] the coloring process.
>
> rambling....
>
> Steve
>
> --
> Posted via a free Usenet account fromhttp://www.teranews.com

:)

"unthaw" that's one I've never heard. In my experience, usage of
"discolor" or "discoloration" has a negative connotation while "color"
is usually regarded positively. Now where is the Oxford English
Dictionary when I need it.

Jj

"Jimbo"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 7:24 AM

On Mar 28, 10:09 am, "Leon" <[email protected]> wrote:
> "C & S" <[email protected]> wrote in messagenews:[email protected]...
>
> >> > "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
> >> > this is not our intent.
>
> >> (snip)
> >> Discolor is exactly what we are trying to do when using stain, is it
> >> not :)
>
> > That's a funny word.
>
> > Are we "coloring" or "discoloring"? Is that like local usage for the
> > spring
> > phenomenon "unthaw"? (which happens to druive me nuts).
>
> Being from Houston, the word "Thaw" coming from the weather reporters mouth
> would be foreigh to me. ;~)
> Unthaw would be to ReFreeze, no?
>
> What drives me nuts is, the vehivle "over turned" what happened to "rolled
> over"? Are they sure that the vehicle over turning was the cause of the
> roll over? May be the vehicle was going straight when it rolled over.
>
> The wrecker uprighted the over turned vehicle. Why not, the wrecker turned
> the car over.
>
> And my all time favorite form the cute young thing that was the traffic girl
> and is now the news anchor,
>
> The airplane "skidded into a crash".

Now we're getting into the fascinating area of common usage. I claim
some experience in this area as I have lived and worked in four
English speaking countries and the differences in usage continue to
fascinate me. "Overturned" (note: one word) sounds right to me as
does "rolled over". However, I would say that "overturned" would be
the more precise term of the two. "The wrecker uprighted the over
turned vehicle" contains some redundancy: "uprighted" implies that the
vehicle was already "overturned". "skidded into a crash" is
interesting. It doesn't bother me too much but I would be inclined to
say "skidded and crashed".

TW

"Tom Watson"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 9:04 AM

On Mar 27, 6:02 pm, "RicodJour" <[email protected]> wrote:
> On Mar 26, 8:09 pm, Tom Watson <[email protected]> wrote:
>
>
>
> > I haven't the slightest idea of how to solve this problem and leave
> > the floor open to my bettors.
>
> Who's setting the odds?
>
> R



bettor you than me...


AD

"Andy Dingley"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

29/03/2007 6:20 AM

On 27 Mar, 01:09, Tom Watson <[email protected]> wrote:
> Why do we call it "stain"?
>
> "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
> this is not our intent.

If you read the 17th century references (do you have Stalker &
Parker?) then the roots of the process are quite obviously connected
to our notions of "staining". Any recipe that begins with taking a few
handfuls of fresh horse dung and squeezing it in a cloth in the hope
that they might produce a permanent colouring on timber is clearly
desperate for any pigment that isn't fugitive, can't produce much than
a faint tint rather than a strong colour, and is probably inspired by
past laundry problems.

Bi

Bill in Detroit

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

29/03/2007 12:26 AM

Jimbo wrote:
> On Mar 26, 8:09 pm, Tom Watson <[email protected]> wrote:
>> Why do we call it "stain"?
>>
>> "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
>> this is not our intent.
>>
> (snip)
> Discolor is exactly what we are trying to do when using stain, is it
> not :)
>

Well, discolor or datcolor or maybe somecolor other.

;-)
Bill




--
http://nmwoodworks.com/cube


---
avast! Antivirus: Outbound message clean.
Virus Database (VPS): 000728-2, 03/28/2007
Tested on: 3/29/2007 12:26:15 AM
avast! - copyright (c) 1988-2007 ALWIL Software.
http://www.avast.com


Bi

Bill in Detroit

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

29/03/2007 12:28 AM

Jimbo wrote:
> Now we're getting into the fascinating area of common usage. I claim
> some experience in this area as I have lived and worked in four
> English speaking countries and the differences in usage continue to
> fascinate me. "Overturned" (note: one word) sounds right to me as
> does "rolled over". However, I would say that "overturned" would be
> the more precise term of the two. "The wrecker uprighted the over
> turned vehicle" contains some redundancy: "uprighted" implies that the
> vehicle was already "overturned". "skidded into a crash" is
> interesting. It doesn't bother me too much but I would be inclined to
> say "skidded and crashed".

To me "skidded into a crash" implies that it collided with a
pre-existing crash.

Bill


--
http://nmwoodworks.com/cube


---
avast! Antivirus: Outbound message clean.
Virus Database (VPS): 000728-2, 03/28/2007
Tested on: 3/29/2007 12:28:50 AM
avast! - copyright (c) 1988-2007 ALWIL Software.
http://www.avast.com


CS

"C & S"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 8:04 AM

> > "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
> > this is not our intent.
> >
> (snip)
> Discolor is exactly what we are trying to do when using stain, is it
> not :)

That's a funny word.

Are we "coloring" or "discoloring"? Is that like local usage for the spring
phenomenon "unthaw"? (which happens to druive me nuts).

Perhaps it's just the pejorative form: dis'ing [sic] the coloring process.

rambling....

Steve



--
Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com

BA

B A R R Y

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 10:53 AM

Leon wrote:

> Ipe dust also makes you think that you have been badly cut. The dust is
> bright yellowy green until it gets dampened by sweat or a cleaner like CMT
> Formula 2050. Then the dust turns Blood Red.
>
>

Ewww...

BA

B A R R Y

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 4:18 PM

Matt In Fenton wrote:
> Amen, brother. My wife complains that it looks like I've been picking
> my ass all day.
>

Come back after you've used orange Solar Lux.

It looks like you've just had major surgery. <G>

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

29/03/2007 3:16 PM


"Jimbo" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
>
> Now we're getting into the fascinating area of common usageI claim
> some experience in this area as I have lived and worked in four
> English speaking countries and the differences in usage continue to
> fascinate me. "Overturned" (note: one word) sounds right to me as
> does "rolled over". However, I would say that "overturned" would be
> the more precise term of the two. "The wrecker uprighted the over
> turned vehicle" contains some redundancy: "uprighted" implies that the
> vehicle was already "overturned". "skidded into a crash" is
> interesting. It doesn't bother me too much but I would be inclined to
> say "skidded and crashed".
>
>

I can understand over turned but all the local TV stations catch on fire
from the others. For years it was "the vehicle turned over". Some one
fresh out of college introduces "over turned" and mentions it a time or two
and then all the other new stations use the new "buzz" word.

A few years back indices replaced indexes. Most went back to indexes.

And yes, the airplane did skid "and" crash. The crash "not a noun" was a
result, not an object.

BA

B A R R Y

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

30/03/2007 12:00 PM

Leon wrote:
>
> And yes, the airplane did skid "and" crash.

What if it slipped and crashed? =8^0

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

29/03/2007 3:19 PM


<[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...

>
> Unless there was an existing crash, and the driver added to it.
> (Although nouning verbs is one of those things that often grates
> upon me. ;)


A friend and I were "conversating" about that just the other day. ;~)

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 2:09 PM


"C & S" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
>> > "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
>> > this is not our intent.
>> >
>> (snip)
>> Discolor is exactly what we are trying to do when using stain, is it
>> not :)
>
> That's a funny word.
>
> Are we "coloring" or "discoloring"? Is that like local usage for the
> spring
> phenomenon "unthaw"? (which happens to druive me nuts).

Being from Houston, the word "Thaw" coming from the weather reporters mouth
would be foreigh to me. ;~)
Unthaw would be to ReFreeze, no?

What drives me nuts is, the vehivle "over turned" what happened to "rolled
over"? Are they sure that the vehicle over turning was the cause of the
roll over? May be the vehicle was going straight when it rolled over.

The wrecker uprighted the over turned vehicle. Why not, the wrecker turned
the car over.

And my all time favorite form the cute young thing that was the traffic girl
and is now the news anchor,

The airplane "skidded into a crash".

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

26/03/2007 10:09 PM


"Tom Watson" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
> Why do we call it "stain"?
>
> "A soiled or discolored appearance", reads one definition. Surely
> this is not our intent.
>
Snip

>
> I haven't the slightest idea of how to solve this problem and leave
> the floor open to my bettors.


Umm that would be because it "stains" the wood.
What prompted you to ask the question? Or should I have asked, what reason
did you have to ask that question?

MI

Matt In Fenton

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 1:33 AM

Amen, brother. My wife complains that it looks like I've been picking
my ass all day.



On Tue, 27 Mar 2007 12:33:54 +0800, John B <[email protected]>
wrote:

>Tom Watson wrote:
>> Why do we call it "stain"?
>>
>Ever tried to get the sh%t of your hands? ;)
>regards
>John

JB

John B

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 12:33 PM

Tom Watson wrote:
> Why do we call it "stain"?
>
Ever tried to get the sh%t of your hands? ;)
regards
John

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 8:52 PM


"Tom Bunetta" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
>

>
> Umm, perhaps to dust off some words we (the vast unwashed majority) don't
> often get a chance to use?
> Tom


I believe you hit the nail on the head.

Lr

"Leon"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 8:55 PM


"B A R R Y" <[email protected]> wrote in message
news:[email protected]...
>
> Come back after you've used orange Solar Lux.
>
> It looks like you've just had major surgery. <G>


Ipe dust also makes you think that you have been badly cut. The dust is
bright yellowy green until it gets dampened by sweat or a cleaner like CMT
Formula 2050. Then the dust turns Blood Red.

f

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

28/03/2007 11:16 AM

"Jimbo" <[email protected]> writes:
> fascinate me. "Overturned" (note: one word) sounds right to me as
> does "rolled over".
To me, rolled over is ambiguous, it could have rolled over halfway,
or all the way.

>However, I would say that "overturned" would be the more precise
agreed

>"skidded into a crash" is interesting. It doesn't bother me too
>much but I would be inclined to say "skidded and crashed".

Unless there was an existing crash, and the driver added to it.
(Although nouning verbs is one of those things that often grates
upon me. ;)

--
flip
Just on the border of your waking mind, There lies - Another time,
Where darkness & light - are one. And as you tread the halls of sanity,
You feel so glad to be, Unable to go beyond. ELO - Twilight Prologue
In my email replace SeeEmmYou.EeeDeeYou with CMU.EDU

TB

"Tom Bunetta"

in reply to Tom Watson on 26/03/2007 8:09 PM

27/03/2007 1:30 PM


"Leon" <[email protected]> wrote in message
news:bW%[email protected]...
Snip
>
>>
>> I haven't the slightest idea of how to solve this problem and leave
>> the floor open to my bettors.
>
>
> Umm that would be because it "stains" the wood.
> What prompted you to ask the question? Or should I have asked, what
> reason did you have to ask that question?

Umm, perhaps to dust off some words we (the vast unwashed majority) don't
often get a chance to use?
Tom

--
Maker of Fine Sawdust and Thin Shavings
Take out the One to email me.


You’ve reached the end of replies